Modèle contrat de travail suisse temps partiel

II. une relation de subordination: le travail accompli par le travailleur est fourni à l`employeur. Par conséquent, il crée une relation de subordination typique dans l`exécution du travail qui place le travailleur dans la dépendance de l`employeur en termes de disponibilité personnelle, d`organisation et de temps. L`existence d`un contrat de travail est également déterminée par certains critères matériels (indépendamment de l`existence formelle d`un tel contrat), qui seront reflétés dans la manière dont le travail est accompli: les conventions collectives de travail sont conclues entre associations d`employeurs et d`employés. Dans ces accords, les partenaires sociaux définissent les exigences minimales (par exemple le salaire minimum), qui ne peuvent pas être sous-coupées dans les contrats de travail individuels. Une distinction est faite entre les accords généralement contraignants (sectoriels) et les ententes non contraignantes (uniquement pour les membres de l`Association commerciale). Les employeurs en Suisse sont personnellement responsables (sur une base civile et pénale) du paiement de la sécurité sociale de leurs salariés, de leur impôt à la source (à moins qu`ils ne soient titulaires d`un permis de séjour en Suisse ou en C) et de leur assurance accident professionnelle. La prime pour l`assurance accident non professionnelle peut être fractionnée (à la discrétion de l`employeur) à parts égales entre l`employeur et l`employé. Ces critères matériels (Cour suprême fédérale de Suisse, arrêt du 21.03.1995) feront donc la distinction entre un contrat de travail, d`une part, et une Agence, un marché indépendant ou un partenariat ordinaire, d`autre part. Il n`y a généralement pas de surprises ou de pièges cachés pour les imprudents dans un contrat de travail Suisse (Arbeitsvertrag, Contract de travail). Néanmoins, comme pour tout contrat, vous devez savoir exactement ce qu`il contient avant de le signer. Si vous ne parlez pas couramment la langue locale, vous devriez obtenir une traduction en anglais (votre capacité linguistique aurait besoin d`être excellente pour comprendre le jargon juridique qui va dans certains contrats).

Les employeurs suisses fournissent rarement aux étrangers des contrats en anglais, quel que soit le nombre d`employés anglophones. Contrats de travail individuels, conventions collectives de travail, contrats de travail standard – aperçu des différents types de contrats de travail les contrats d`apprentissage, les contrats de travailleur à domicile et les contrats d`agent commercial sont assujettis à règles spécifiques que nous discutons dans l`article “le contrat spécial de travail individuel”. Si un bonus est mentionné dans le contrat de travail, il est important que l`employeur indique clairement si elle est accordée automatiquement chaque année ou si elle est discrétionnaire. Le litige classique devant les tribunaux de l`emploi est dû à des clauses ambiguës concernant la prime.



SSCP   CAS-002   9L0-066   350-050   642-999   220-801   74-678   642-732   400-051   ICGB   c2010-652   70-413   101-400   220-902   350-080   210-260   70-246   1Z0-144   3002   AWS-SYSOPS   70-347   PEGACPBA71V1   220-901   70-534   LX0-104   070-461   HP0-S42   1Z0-061   000-105   70-486   70-177   N10-006   500-260   640-692   70-980   CISM   VCP550   70-532   200-101   000-080   PR000041   2V0-621   70-411   352-001   70-480   70-461   ICBB   000-089   70-410   350-029   1Z0-060   2V0-620   210-065   70-463   70-483   CRISC   MB6-703   1z0-808   220-802   ITILFND   1Z0-804   LX0-103   MB2-704   210-060   101   200-310   640-911   200-120   EX300   300-209   1Z0-803   350-001   400-201   9L0-012   70-488   JN0-102   640-916   70-270   100-101   MB5-705   JK0-022   350-060   300-320   1z0-434   350-018   400-101   350-030   000-106   ADM-201   300-135   300-208   EX200   PMP   NSE4   1Z0-051   c2010-657   C_TFIN52_66   300-115   70-417   9A0-385   70-243   300-075   70-487   NS0-157   MB2-707   70-533   CAP   OG0-093   M70-101   300-070   102-400   JN0-360   SY0-401   000-017   300-206   CCA-500   70-412   2V0-621D   70-178   810-403   70-462   OG0-091   1V0-601   200-355   000-104   700-501   70-346   CISSP   300-101   1Y0-201   200-125  , 200-125  , 100-105  , 100-105  , 102-400   1Z0-051   1Z0-144   70-488   000-089   210-065   CRISC   210-060   70-270   070-461   000-106   9A0-385   70-347   2V0-621D   2V0-621D   HP0-S42   ICBB   350-001  , 350-080   70-462   CISM   000-080   OG0-093   100-101   1Z0-060   ITILFND   70-487   500-260   70-177   CAS-002   CCA-500   2V0-621   400-101   MB6-703   70-487   70-486   1Z0-144   300-115   000-106   9L0-066   500-260   ITILFND   PR000041   70-346   101-400   300-208   000-089   210-260   ICGB   N10-006   9A0-385   642-999   SSCP   300-101   JN0-102   70-177   1Z0-060   640-916   JK0-022   640-911   ITILFND   200-125  ,